Idiom bahasa inggris adalah frasa (kelompok kata) yang memiliki makna tersembunyi. Mereka mungkin terdengar membingungkan, tetapi tahu tidak sebagian besar idiom lahir ratusan tahun yang lalu, dan perlahan-lahan menjadi bagian dari bahasa Inggris sehari-hari kita sekarang. Ketika kita akan belajar Bahasa Inggris, kita akan semakin sering mendengar berbagai macam frasa aneh yang terdengar tidak masuk akan dalam Bahasa Inggris. Contohnya saja apabila ada Bule yang ngomong “It’s raining cats and dogs!” Namun, ketika kamu mengartikannya itu terasa seperti perkataan yang aneh bukan, mana ada hujan kucing dan anjing. 

Mengapa belajar idiom? Nah, jika kalian ingin pandai banget dalam bahasa Inggris, kamu harus mengetahuinya karena pasti kamu bakal sering denger idiom loh. Kalau soal Idiom bahasa inggris terkadang jarang diajarkan dalam buku teks, tetapi biasanya idiom dipelajari dalam percakapan kalian dari waktu ke waktu, nah itu bakal membantu kalian menyesuaikan diri dan tentu saja membantu kalian semakin paham soal idiom bahasa inggris. 

Berikut adalah 10 idiom paling umum yang mudah digunakan dalam percakapan sehari-hari, simak ya!

1. “Hit The Hay”              

Contoh kalimatnya kayak gini: “Sorry, guys, I have to hit the hay now!”

Pada awalnya, sepertinya orang yang mengatakan ini benar-benar ingin memukul rumput kering. Tapi aslinya artinya itu mereka benar-benar lelah dan ingin tidur.

2. “Up in The Air”

Contoh percakapannya:

A: “Hey, did you ever figure out those plans?”

B: “No, they’re still up in the air for now. We’ll figure everything out later.”

Bisakah rencana benar-benar melayang tinggi di langit? Secara teoritis, mereka bisa – jika kamu menuliskannya dan melemparkannya!haha.~ Tetapi idiom ini sebenarnya berarti bahwa situasi yang direncanakan masih belum diputuskan, dan bahwa semuanya masih tidak pasti.

3. “Stabbed in The Back”

Contoh: “I don’t want to be your friend anymore, you stabbed me in the back!”

Secara harfiah menusuk seseorang di belakang bisa membawa seseorang ke penjara, haha~ Jelas bukan itu arti idiom ini. Ditusuk dari belakang berarti kamu telah dikhianati oleh seseorang yang kamu pikir dapat kamu percayai.

4. “Takes Two to Tango”

Contoh: “Rio isn’t the only guilty one here! After all, it takes two to tango.”

Kalau diartikan secara harfiah itu jadinya gini “dibutuhkan dua orang untuk menari tango”, ya jelas sih kita gak bisa menari tango kecuali memiliki pasangan. Tetapi idiom ini berarti bahwa jika ada situasi yang mencurigakan, maka ada lebih dari satu pelakunya. kita tidak bisa melakukannya sendiri.

5. “Kill Two Birds with One Stone”

Contoh: “Why not go to the post office on your way to the mall and kill two birds with one stone?”

Jangan khawatir, kita tidak benar-benar membunuh burung kok disini maksudnya. Idiom “Ketika kamu membunuh dua burung dengan satu batu” itu memiliki arti, bahwa satu aksi merobohkan dua tugas atau tanggung jawab secara sekaligus atau selesaikan dua hal yang berbeda secara bersamaan.

6. “Piece of Cake”

Contoh: “That assignment was really a piece of cake!”

Bukan maksudnya profesor atau guru kamu memberikan sepotong kue untuk dimakan ya~. Idiom “Ketika sesuatu adalah sepotong kue”, artinya sesuatu itu sangat sederhana atau gampang jadi kayak semudah memakannya.

7. “Cost an Arm and a Leg”

Contoh: “Mom, I really want that car, but it costs an arm and a leg. I don’t think I should get it for now.”

Idiom “Ketika ada sesuatu yang harus dibayar dengan lengan dan kaki”, artinya itu kamu tidak akan benar-benar harus memotong lengan dan kaki kamu untuk membeli sesuatu. Itu hanya berarti bahwa itu menghabiskan banyak uang, jadi akan sangat menyakitkan (untuk dompet Anda) seperti memotong lengan dan kaki untuk membayarnya

8. “Break a Leg”

Contoh: “Hey, don’t you have a exam today? Break a leg!”

Anda mungkin takut ketika mendengar ungkapan ini, apakah maksudnya bakalan benar-benar memberitahu seseorang untuk mematahkan kaki mereka?

Enggak ya! Jadi ketika seseorang menggunakan idiom ini, mereka sebenarnya berharap orang tersebut beruntung. 

9. “Rule of Thumb”

Contoh: “As a rule of thumb, you should usually pay for your date’s dinner.”

Nah maksud idiom ini tuh, Aturan yang tidak sepenuhnya tepat. Jadi hanya sekedar aturan yang didasarkan dari pengalaman dan akal sehat. Mereka tidak didasarkan pada sains atau penelitian ya~

10. “Blow a Steam”

Contoh: “Hey, I’m feeling pretty angry right now. I’m going to go blow off some steam.”

Maksudnya itu bukan  mengeluarkan uap ya. Idiom ini berarti ketika kamu merasa marah atau kesal, dan ingin melakukan sesuatu untuk meredakan emosi itu, maka kamu ingin melakukan sesuatu atau beristirahat untuk membantu menghilangkan stress. 

Nah itulah 10 idiom yang paling sering didengar dalam percakapan bahasa Inggris sehari-hari. Gimana teman-teman gampang dimengerti kan, pastinya nya dong~ setelah kamu tau idiom-idiom ini bisa tuh kamu langsung coba praktekkan ke teman-teman mu, pasti asyik!

Ingin Kursus Bahasa Inggris?

Ikuti kelas online Primary English sekarang!

Leave a Comment